"A
kapitány nem igényelt ülőhelyet: szokása szerint föl-alá járkált a
grófné szobájában, hangos hümmögésekkel és mormogásokkal jelezve, ha
valamely megállapítással egyetértett vagy ellenkezett, amitől Veronnak
olyan érzése támadt, mintha egy éhes medve csörtetne folyton a háta
mögött…"
Amikor
már előre lelkendeztem a következő Veron-regény megjelenésén, nem is
sejtettem, hogy a sorozat eddig legjobb darabja következik, amit méltán
lehet az eddigi csúcsnak nevezni Baráth Katalin művei között. A fekete zongora és A türkizkék hegedű után most itt harmadik rész, A borostyán hárfa, az Agave kiadásában, csodásszép külsővel (tapéta, fénykép, tusírás, jaj de imádom!) és még annál is jobb történettel.
Veron
ebben az epizódban hazautazik Ókanizsára Annuska barátnője esküvője
miatt. 1912-ben járunk, a városkában azóta filmszínház nyílt, amelyet
Sáry Móric igazgat. Az a Sáry Mór, akinek húga igen kellemetlen
meglepetést szerez Veronnak, igaz, csak közvetve. Hamarosan kiderül
ugyanis, hogy Remete Pista nem kitörő örömmel és újabb leánykérési
ajánlattal fogadja a két éve Budapestre költözött zsurnálhölgyet,
Veronunkat hanem a hírrel: eljegyezte Sáry Irénkét...
„…férfiembernek pontosan annyira otthonos tájék a női lélek, mint magyar politikusnak a diplomácia.”
Sáryékon
kívül több más idegen is megjelenik, például a Mosolygó dinasztia, akik
Annuska és Péter esküvőjén teszik tiszteletüket, és a vőlegényének
szegről-végről rokonai, és Peiacu Traján, aki Dujmovics Lázót hivatott
"helyettesíteni" annak bokros teendői miatt, amik elszólították a
városból. Csoda, hogy minden fenekestől felfordul, amikor nincs otthon a
kapitány? :)
„A
túlzásba vitt hallgatásnak gyomorfekély a vége. Higgyen nekem, már
legalább ötven titoktartó betegemet tette sírba ez a ritka férfierény.”
Izgalmas,
nagyon mozgalmas, rengeteg apró részletből álló kisasszonyos krimi
kerekedett a sztoriból. Olyan sok minden zajlik, hogy a feléről kis
híján megfeledkezik az ember olvasás közben, ahogy haladnak az
események, és ebből persze óhatatlanul is homlokra csapós rádöbbenések
következnek. A karaktereket már régi ismerősként köszöntheti az olvasó,
és üdítő visszatérni Ókanizsára is. Mintha minden most állt volna össze,
a szereplők, a viselkedések, dialógusok, események, és maga a stílus
is. Teljesen kiforrott az egész. Bevallom féltem, hogy megint döcöghetek
hosszú oldalakon keresztül a cikornyás mondatokon, mint annak idején A türkizkék hegedűvel,
de szó sem volt ilyesmiről. Kellemes egyensúlyban volt a régies nyelv
és szép megfogalmazás a pörgős, gördülékeny mondatokkal, és nem volt
sosem túlságosan tekervényes vagy agyonzárójelezett.
„Odakint
teljes sötétségbe borult a táj. Csupán a gyönge holdfényben fölsápadó
hómező törte meg a feketeséget, a látóhatárt szinte pontosan középen
kettészelve. Csak fekete, csak fehér, semmi más. Veronnak mégis úgy
tűnt, csupán a hold fénye tartja vissza a sötétséget attól, hogy fürge
és hangtalan póklépteivel birtokba vegye a fehérséget.”
Isteniek
voltak a helyzetkomikumok, a karakterábrázolás, egyáltalán az egész
történetvezetés, atmoszférateremtés. Köszönöm hogy ez a könyv így lett
megalkotva, ahogy, ennyi réteggel ennyi rejtéllyel, ennyi izgalmas és
néha szívdobogtató momentummal. Tökéletesek voltak az átváltások, függő
jelenetek, a homályban hagyott részek.
Kellően volt szellemes, ironikus, és ettől megmaradt könnyednek is, ugyanakkor nagyot dobtak rajta a kulturális, filmes, irodalmi utalások, amik mégsem nehezítették el, és ha ehhez még hozzávesszük a detektívkedést, gyilkosságokat, s a poirot-i végjátékot, akkor el kell ismerni: remekbe szabott könyvet tartunk a kezünkben.
Kellően volt szellemes, ironikus, és ettől megmaradt könnyednek is, ugyanakkor nagyot dobtak rajta a kulturális, filmes, irodalmi utalások, amik mégsem nehezítették el, és ha ehhez még hozzávesszük a detektívkedést, gyilkosságokat, s a poirot-i végjátékot, akkor el kell ismerni: remekbe szabott könyvet tartunk a kezünkben.
Imádtam
nem csak a karaktereket, de ismét a neveket is. A régieket ugyanúgy,
mint az újabbakat. Mosolygó Médi, Peiacu Traján, Purger Sanyi, Vass
Amádé de akár Vékony doktor, Dávid Szilveszter vagy Kökény Lizi néni
neve is már rögtön mosolyt csalt az arcomra.
„Legelőbb
is sikerült visszaparancsolni a csélcsap Jovánkát a házitűzhelyhez.
Igaz, rábeszélés közben elcsattant néhány pofon, de ezen a kapitány
hamar túltette magát.”
Mit tagadjuk, Dávid Veron és népes csapata fogalom lett.
Értékelés: 10/10 Magához láncoló és mégis bájos, kisasszonyos és mégis véresen komoly, békebeli és ugyanakkor nagyon mai. Kérem a következőt!
- A bíbor citera / A bíborszín citera
- Az ezüst cimbalom / A színezüst cimbalom
- A bronzos fuvola
- A bíbor harmonika / A lila harmonika
U.i. 2.: Két kérdés: Hogyan lehetséges másolatot készíteni egy
levélről 1912-ben? --> Baráth Katalin válasza: a levelet kézzel
másolták le, egyéb "másolat" nem készült :)
És ki van a címlapon? Veron? Netán Irénke? :)
A könyvet köszönöm az Agave Kiadónak!
És köszönöm ismételten, hogy véleményemmel belekerülhettem az előző köteteket ajánlók sorába az első oldalakon! :)))
(A képek illusztrációk, források: dawnschickflicks.blogspot.com, mbouffant.blogspot.com, telephonearchive.com)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése