A szokásos decemberi pihenő után ismét jövünk és
Témázunk! :) Ezúttal egy igen érdekes és tág témát választottunk ki, aminek a fedőneve:
HELLO IDEGEN! - olvassunk külföldiül; tapasztalatok, élmények. Ebbe a témakörbe belefér mindenféle nyelvi perverzkedés, bármilyen választott nyelv, de épp az is, miért nem próbálkozunk idegen nyelven olvasni.
A témáról legelőször persze az jut eszembe, milyen volt a viszonyom az angol nyelvvel korábban - mert nálam az angolul olvasás játszik ugyebár. Bár "tudok" franciául, még nem próbálkoztam semmivel, nem mertem, mert a tudásom eleve kevés és a tetejébe már meg is kopott. Ennek ellenére van egy francia nyelvű Harry Potterem - mert ki tudja, mikor kap el a hév, és borulok bele nyakig a francia nyelv szépségeibe... :)
De vissza az angolhoz. Szerettem angolul tanulni az iskolában is, és otthon is, jól is ment, valószínűleg mert van nyelvérzékem, ami egy áldásos adottság. Már kis koromban kaptam angol hangos mesekönyveket, daloskönyveket. Énekelgettem nursery rhyme-okat a magnókazikkal - és azt, hogy nem olyan a kiejtésem, mint
Szabó Istvánnak, amikor átvette az Oscart a Mephisto-ért, szerintem ennek a korai trenírozásnak köszönhetem. ;) No offense, meg tudom, hogy ez a '80-as évek volt, de azért
Nemes Jeles Lászlót hallgatni jobban esett a Golden Globe átvételekor. Csak, hogy legyen valami aktuális is a posztban. ;)
|
Már gyerekként angol hangoskönyveket hallgattam. :) |
Először akkor volt némi döccenő köztem és a nyelv között, amikor a szüleim elkezdték hajtogatni, hogy nyelvvizsgázni kell, és nyolcadik év végén le kell tenni alapfokút, én meg totálisan betojtam. Vizsga? Nane, minek, miért, nemakarom!!!
A vicc, hogy később ebből az lett, hogy egy középfokúra és egy felsőfokúra is különösebb készülés nélkül mentem el. :D (Már nem számítva persze azt a négy évet, amikor ténylegesen megtanultam a nyelvet :D)
A nyelvet szerencsére nem utáltam meg, az ominózus beijesztés után (amiből nem lett alapfokú), sőt, amikor intenzív nyelvtanulásba kezdtem - ami, nem fogok hazudni, rettenet nehéz volt eleinte -, viszonylag hamar lett belőle örök szerelem. Amikor már éreztem, hogy biztos talajon állok angolból, kimondhatatlan öröm és büszkeség töltött el.
Tegyük hozzá: ez semmi. Hiszen vannak akik már gimnázium végén két nyelven beszélnek folyékonyan, vagy akik akár 4-5 nyelven is meg tudnak szólalni. Szóval kiscsirke vagyok, de legalább azt nem veheti el tőlem senki, hogy angolul megtanultam. Maximum az idő, a felejtés, a passzivizálódás. Ezt akartam megakadályozni, amikor az egyetem alatt úgy döntöttem, nem fogom hagyni, hogy csak mert most mást tanulok, elvesszen az addig építgetett váram, és ezért a lehető legszórakoztatóbb módot választva elkezdtem rendszeresen angol regényeket olvasni. Mert még egy rosszabb regénybe akadva is, legalább az az előnye megvan az olvasásnak, hogy angolul fogyasztottam: volt értelme, semmiképp sem elpazarolt idő.
|
Az első angol nyelvű könyvecskéim ezek voltak. :) A Projecthez voltak videókazik is! :) |
Nem akkor olvastam egyébként először angolul regényt, hanem még a gimnázium előtt, méghozzá a
|
Ilyenem is volt. :) |
Harry Potter első részét, mi mást. :) Egymás mellett volt kinyitva az angol és a magyar kötet, párhuzamosan lapoztam, és szótáraztam. :) Aztán megkaptam hangoskönyvben is őket, még magnókazettán. A csodás angol kiejtés belemászott a füleimbe, hogy aztán a számon jöjjön ki, remek befektetés volt. :)
Később már szinte bármibe bele mertem vágni, különösebb szótárazás nélkül. De a mai napig van, amit kikeresek és megtanulok, és szívesen teszem. A nyelvtanulásnak sosincs vége, még ha valaki anyanyelvi szinten beszél is, akkor is belefuthat új, cifra jelzőkbe, régies szavakba, nem túl gyakran használt igékbe. A tavalyi év során akadtam meg először egy olvasmányban úgy, ahogy már jó régóta nem, a
The Casual Vacancy volt ez, aminek szépirodalmi nyelvezete és körmondatai néhol feladták a leckét. Mindazonáltal nagyon élveztem, és kihívás volt. Kellenek az ilyen kihívások néha.
Imádom, amikor "megtanulok" egy új szót, akár kikövetkeztetéssel, akár a hagyományos szótárazással (pardon, már nem hagyományos, hisz net, meg kindle..., nem az Országh-Magay-Futász-Kövecsest kell nyálazni), és aztán felbukkan rögtön a következő olvasmányomban is. Olyan üdvözült mosollyal tudom fogadni ezeket a kis apró élményeket. Hello idegen, már ismerlek! :D
Szeretem a nyelvi finomságokat, nyomkodós teszteket, brit és amerikai kifejezések közti különbségeket. :) Szórakoztat a nyelv, és a nyelvvel kapcsolatos tevékenységek, és ez tök jó szerintem. Van, aki a haját tépi, ha a nyelvtanulás szóba kerül, és nem tudja elképzelni, hogy mennyire szórakoztató lehet.
Eretnekségnek hangozhat bár, de néha tényleg úgy érzem jobban szeretek angolul olvasni, mint magyarul, jobban esik, jobban csúszik, nem zavar, sőt.
Máskor aztán előjön, hogy úristen, a magyar nyelv olyan mélységesen szép, és annyira részletes, hogy némelyik művet nem szabad máshogy olvasni, csak magyarul. De ez az érzés ritkábban jön elő, mint az angolul olvasás élvezete.
A neten és a számítógépen is angolul létezem, minden programon angolul szeretem hagyni a beállításokat. Egyszer kiakadtam, amikor valami átállította magát magyarra. :D
Angolul tudó ismerősökkel imádok úgy beszélgetni, hogy közbeszúrunk angol szavakat is. Néha sokkal jobban kifejezi a mondandómat. Tudom, hogy ez egyeseket rémesen idegesít, de engem meg az idegesít, ha valaki nem érti, vagy nem vesz részt az ilyenekben szívesen.
A nyelvszeretethez társul nálam egy talán még egészséges mértékű (?! ugyanmár, kit hitegetek, teljesen beteges mértékű) grammar nazi-ság. Minden kis hibára ugrok. Magyar fordítás sutaságainál a fejemet verem a falba, és rendszerint a posztokba is belekerülnek a hibás fordítások gyöngyszemei. (Erre nincs külön címke a blogon, de a keresőbe ha beírjátok, hogy fordítási kukacoskodás, kidob pár találatot.)
Nem értettem egyébként eleinte a neten keringő sok-sok mémet a your és you're közti különbségtevésről, azt gondoltam ennyire hülye senki nem lehet, hogy ezeket keverje (és DEHOGYNEM! és főleg native speakerek...). Ennél jóval kisebb hibákon is nagyon felhúzom magam, gyűlölöm az ismerőske gimis fia tud angolul, majd ő lefordítja által készített kiírásokat, táblákat, amik úgy kukába valók, ahogy vannak (szállodákban, vendéglátóipari egységekben). Nyakon tudnám vágni, aki csinálja ezeket, és mindig elégedetlenkedek és fújtatok ilyenkor. A Zember már megszokta, és cserébe jólirányzottan tud cikizni, például, ha az AXN csatornát a-iksz-enn-nek mondom...
Az angolt egyébként rendkívül logikus és könnyű nyelvnek tartom, ugyanakkor dallamos is, de mégis "harapható". Nyelvtan szempontjából is hóttegyszerű, csak szavakat kell tanulni, szófordulatokat, de persze kell egy megingathatatlan alap, és egy megszólalni merés.
Aki angolul / idegen nyelven akar olvasni, szerintem válasszon olyan könyvet, amit már ismer és imád az anyanyelvén is, ez általában nagy löketet ad. Vagy ha valami ismeretlen, akkor legyen tingli-tangli regény, vagy ifjúsági regény először, azokban sok a párbeszéd, és nincsenek körmondatok. :)
A mai napig vallom, hogy az alapjaimat, a szókincsem jó részét bizony a Harry Pottereknek köszönhetem. A könyvek angolul olvasása, angolul hallgatása, a filmek angolul, angol felirattal, majd később felirat nélkül nézése csupa szórakozás volt, és mégis rengeteg fejlődés.
Azóta is imádok angolul olvasni és audiobookokat hallgatni. És persze azóta is imádom a HP-t. :) Olyannyira belebolondultam az angolba, hogy végül a hetedik kötetet el sem olvastam már (avagy még) magyarul... :)
További nyelvi csemegéznivaló:
Apró érdekességek:
- a kedvenc angol szavaim közé tartoznak: serendipity, suspicious, failure, discombobulate, succession, popularity, miscellaneous, belief, convenient.
- legújabb megtanult szavam: adulation - hízelgés, talpnyalás, tömjénezés.
- sosem tudtam régen megjegyezni a jelentését, és kb. 50x kiszótáraztam már: hideous, surreptitiously (már tudom :D)
Hello idegenek ismerősök! ;) A témához bátran lehet csatlakozni poszttal, vagy csak írjátok meg a véleményeteket kommentben! Ha csatlakoztok, szóljatok nekem, vagy bármely más témázónak, és belinkelünk titeket is!
A többiek posztjai a nyelvi témában:
Régebbi, azonos témájú poszt az egyik témázónktól:
Reea.
Utóvéd (később csatlakozók):