Oldalak

2015. december 4., péntek

We Were LIARS

E. Lockhart: We Were Liars


Ülök egy ideje a poszt felett, mert nem jött az ihlet, megrekedtem néhány blőd mondattal, és inkább ki is töröltem őket... Pedig tetszett a könyv, nagyon is, mégsem jönnek a megfelelő szavak Szóval nézzétek el nekem ezt a hevenyészett kis posztot, és tudjátok mit, inkább olvassátok a könyvet, mert jó! :) 

Hogy miért is jó: 

- Nem igazán ya, pedig azt hinnéd, ugye? Inkább valami családregény féleség, némi plusszal. 
- Sokszereplős, és érdekesek a karakterei, egy dúsgazdag család, nagyapától kezdve, három lány, rengeteg unoka. Családfa is van benne. :) 
- Meglepő, mert biztos nem számítasz a végére, vagy nem erre számítasz. 
- Összemossa a múltat és a jelent, két szálon fut a meséje. 
- Saját meséjén kívül mesei analógiákat is hoz a történetbe.
- Egy szigeten játszódik és rengeteg benne a titok. 

A helyszín kiváltképp tetszett. A magát makulátlannak és felsőbbrendűnek tartó Sinclair család minden nyarat saját kis szigetén tölt, ahol minden lánytestvérenk külön kis háza, birodalma van, ezeknek pedig még saját fantázianevük is: Windemere, Cuddledown, Red Gate. 
Itt a szigeten verbuválódik össze a négyes csapat, a liarek: Johnny, Mirren, Gat és Cady. Utóbbi a főszereplő és az elbeszélőnk is, ám messziről indít: amnéziás, és nem tudja felidézni mi történt élete 15. nyarán, csak azt tudja, mások elmondásából, hogy balesetet szenvedett, ám a körülményekre nem emlékszik, és senki nem hajlandó elárulni neki mi történt valójában. Vajon milyen titok lappang a múltban? Miért hazudik mindenki? Mi indokolja ezt a sok megmagyarázhatatlan eseményt, ami Cadyt körülveszi? A 17. nyáron, 2 évvel a rejtélyes baleset után visszatér a család a szigetre, és Cadynek végre alkalma lesz felidézni mindent... Ennél többet igazán nem mondhatok, mert elrontaná az élményt. 

Faék egyszerűségű, rövid mondatai miatt azoknak is ajánlom angolul, akik nem tudnak annyira. :) 
A stílusban egyébként eleinte zavart ez a töredezettség, de végül meg is szoktam és össze is álltak a dolgok, jó volt Cady gondolatait rövid egységekben kapni. 
A szerelmi szál nem volt rossz, de néha kicsit üresjárat volt, hogy ülnek és romantikusan bámulják az eget, vagy fogják egymás kezét. 

Értékelés: 10/8,5 
A magyar cím, A hazudósok szerintem nagyon nem lett eltalálva. Hazugok, Hazugság volt... Hazudtunk, bármi jobb lett volna, mint így dedósítani. 

Fülszöveg

"A beautiful and distinguished family.
A private island.
A brilliant, damaged girl; a passionate, political boy.
A group of four friends—the Liars—whose friendship turns destructive.
A revolution. An accident. A secret.
Lies upon lies.
True love.
The truth.
We Were Liars is a modern, sophisticated suspense novel from National Book Award finalist and Printz Award honoree E. Lockhart.
Read it.
And if anyone asks you how it ends, just LIE."


A sophisticated suspense novel jó jellemzés rá. :) 

4 megjegyzés:

  1. Amúgy én sosem értettem meg, hogy mitől lettek ők "a Hazudósok". Az eredetiben is így Nagybetűvel volt ez?
    Nekem a magyar kicsit döcögött, de ennek ellenére az egész könyv nagyon tetszett, bár kb a felénél erősen gyanítottam, hogy mi itt a bibi. Maradandó olvasmány maradt így is azért.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, nagybetűvel volt mindig, the Liars.
      Amúgy szerintem ennek kettős értelme is van, sőt, de ez már SPOILER!!! hogy egyrészt hazudtunk: Johnny, Mirren és Gat a 17. nyáron, amíg Cady rá nem jön mi van, ez esetben nagyon találó a múlt idő is, tudjuk miért, és aztán ott az egész Sinclair család, akik mind hazugok és furkálódók, a vagyonra pályáznak és bevetik érte a gyerekeket is... Plusz még az egész liar csapat is hazudott, hiszen olyan indulatok dúltak bennük amik a ház felgyújtására sarkallták őket, és ha úgy is sikerül a manőver, ahogy tervezték, akkor is hazugokká kellett volna hogy váljanak... SPOILER VÉGE. Legalábbis én valahogy így értelmeztem.
      Ó, most néztem meg, még ezt találtam "The family calls us four the Liars, and probably we deserve it." még nagyon az elején, a 4. fejezetben.

      Nekem is döcögött kissé eleinte de jó, hogy gyorsan olvasható és rövid, így nem tartott soká a döcögős része. :)

      Törlés
    2. Én nem éreztem döcögősnek az elejét, inkább amolyan morbid Gilmore girls színezete volt, a gazdag, befolyásos nagypapával, a törtető szülőkkel, és az idealista kamasz románcával.
      Egy idő után tényleg érezni lehetett, mi a nagy "poén". Bár én egy emberről éreztem, nem háromról.
      A Hazudósok meg tényleg többféleképp is értelmezhető. Én elsőre poénnak találtam a címet, főleg, mert az író neve Lockhart, és a HP után mosolyogtam rajta egy jót ;)

      Törlés
    3. Nálam talán inkább jobb megfogalmazás, hogy a tőmondatok zavartak, a töredezettsége, rövid fejezetek, illetve hirtelen vezette be a sok-sok szereplőt, persze jó segítség volt a családfa, helyretenni ki kinek a gyereke. :)
      Jé, most hogy mondod, tényleg van némi GG benne, bár akkor nem tűnt fel. :)
      Ah, hát ügyes vagy, hogy érezted, én nem jöttem rá, de nem is bánom, nem akartam túlgondolkodni. :)
      Jaj tényleg, Lockhart :D :D Hát ő egy nagy hazudógép volt. ;) Egyébként még SPOILERT utólag eszembe jutott a "Liar, liar pants on fire" mondóka, az is illik ide kicsit, a tűzeset miatt. SPOILER VÉGE

      Törlés