Oldalak

2012. június 29., péntek

A Maxim utat tör

Nem új kiadó tűnt fel a láthatáron, csupán arról van szó, hogy az eddig  tankönyvekkel és nyelvkönyvekkel foglalkozó Maxim Kiadó új irányokba kacsintgat, és Dream válogatás fedőnév alatt jó kis regényeket fognak megjelentetni. Érdemes tehát kinyitni a szemünket nekünk is, mert az újdonságokon kívül folytatódik egy sortozatuk, az Angyalsors, és mert az Alice Hoffman rajongók nagy örömére jön Alice legújabb könyve a The Dovekeepers, aminek magyarul a nagyon lírai Galambok őrizői címet adták. (mennyivel jobb, mint ha őrzői lenne, nem? :)) Hoffman-nak én is imádom olvasni az írásait, de a kínálatban van még pár másik könyv is, ami érdekelne, pl. a Gyönyörű sorscsapás az ő gyönyörű, pillangós borítójával, és a Kezünkben a jövőnk.
Lejjebb görgetve végignézhetitek az érkező újdonságok borítóit és fülszövegeit.

Cynthia Hand: Angyalfény

Clara Gardner hónapokon át készült arra, hogy a valóságban is szembenézzen a látomásából ismert erdőtűzzel, azonban a végzetes napon hozott döntésével önmagának is sikerül meglepetést okoznia. A feladatot közel sem olyan egyszerű végrehajtani, mint ahogy gondolta, most pedig a Tucker iránt érzett szerelme és a Christianhez fűződő bonyolult érzelmei között őrlődik. Emellett egyre mélyebbre száll a részangyalok világában, a Fehér Szárnyak és Fekete Szárnyak közötti harcban, ráadásul szembe kell néznie egy szörnyű ténnyel: valaki, aki közel áll hozzá, hónapokon belül meg fog halni. A lány jövője csupa kérdőjel, egy dologban azonban biztos: a tűz csupán a kezdet volt.
Cynthia Hand a népszerű Angyalsors trilógia második regényében fokozza az első részben elkezdődött izgalmakat. A lendületes stílus, a mozgalmas cselekmény és a meglepő befejezés garantálják, hogy az ifjúsági fantasy rajongói a második regényt is a szívükbe zárják.

A trilógia harmadik része 2013 őszén fog megjelenni Angyalvágy címmel.
Fordította: Komáromy Rudolf
Borító: keménytábla, védőborító
Formátum: A5
Oldalszám: 416
Várható megjelenés: 2012. szeptember 18.

Ruta Sepetys: Árnyalatnyi remény
Eltűnődtek-e valaha is, mennyit ér egy emberi élet? Aznap reggel az öcsémé egy zsebórát ért.
1941-ben a tizenöt éves Lina képzőművészeti iskolába, az első randevúra és a közeledő nyárra készül. De egy éjszaka a szovjet titkosrendőrség erőszakkal behatol az otthonukba, és elhurcolják anyjával, öccsével együtt. Szibériába küldik őket. Lina apját a családtól elszakítva viszik el, és halálra ítélik egy munkatáborban. Minden elveszett.
Lina félelmet nem ismerve küzd az életéért, és megfogadja, hogy ha életben marad, a családja és a hozzájuk hasonló ezrek iránti nagyrabecsülésből az átélt szörnyűségeket írásban és művészeti alkotásokban örökíti meg. Mindent kockára tesz, hogy a művészetével üzenjen, mert azt reméli, hogy alkotásai eljutnak az apjához a börtönbe, és tudatják vele, hogy a családja él.
Lina és családja hosszú és szívszaggató utat tesz meg, és csak a hihetetlen erejük, szeretetük és reménykedésük segít nekik minden napot keservesen túlélni. De elég-e a szeretet, hogy életben tartsa őket?
A magával ragadó, gyönyörűen megírt, valós alapokkal rendelkező regény egy tizenéves lány szemszögéből a II. világháború kegyetlenségeit mutatja be, annak a több százezer embernek a sorsát, akik a balti államokban végzett sztálini tisztogatásnak estek áldozatul. A rabul ejtő történet a fiatal olvasóknak feledhetetlen élményt kínál, hiszen az emberi lélek csodálatos természetéről, reményről, szenvedésről, összetartásról és kitartásról szól. A könyv pillanatok alatt a New York Times ifjúsági sikerlistájának az élére került.
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
Borító: keménytábla, védőborító
Formátum: A5
Oldalszám: 344
Várható megjelenés: 2012. szeptember 18.

Jay Asher, Carolyn Mackler: Kezünkben a jövőnk

1996-ban járunk. Josh és Emma világéletükben szomszédok voltak, és a legjobb barátok is. Azonban tavaly novemberben minden megváltozott közöttük, amikor Josh családja postán megkapta az Amerikai Online Cég (AOL) CD-jét, és az édesanyja átküldte Emmához, hogy a lány feltölthesse az anyagot az új számítógépére. Amint bejelentkeznek, automatikusan a Facebook oldalára lépnek be – csakhogy a Facebookot még fel sem találták! Legnagyobb döbbenetükre feltárul előttük a tizenöt évvel későbbi életük. Később valahányszor újra ránéznek a profiljukra, azt látják, hogy a jövőjük is megváltozik. Miközben az életükben bekövetkező eseményeket próbálják feldolgozni, kénytelenek szembenézni azzal, mit csinálnak jól és rosszul – a jövőben.
A nagy sikerű Tizenhárom okom volt... szerzőjének új regénye a Facebook nélküli világba kalauzol vissza, és bebizonyítja, hogy minden döntésünk hatással van az életünkre. Facebook-függőknek kötelező olvasmány!
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
Borító: füles, kartonált
Formátum: A5
Oldalszám: 356
Várható megjelenés: 2012. szeptember 18.

Alice Hoffman: Galambok őrizői

Az időszámításunk előtti hetvenedik évben kilencszáz zsidónak hónapokig sikerült feltartóztatnia a római seregeket a júdeai sivatagban, Maszadában. Az ókori történész, Josephus szerint két nő és öt gyerek élte túl a rómaiak mészárlását. Ez a történelmi esemény adja a hátterét négy különleges, érzékeny nő lenyűgöző történetének, akik mind más úton érkeztek Maszadába. Yael édesanyja szülés közben életét vesztette, amit az apja soha nem tudott megbocsátani. Revka, a néha pék felesége végignézte, ahogy a római katonák brutálisan meggyilkolják a lányát, ráhagyva unokáit, akik a szörnyűségek hatására megnémultak. Aziza egy harcos lánya, akit fiúként neveltek fel, rettenthetetlen lovas és ügyes mesterlövész. Shirah az ősi mágia és gyógyítás mestere, hátborzongatóan éles elméjű, erős asszony.
Miközben a rómaiak egyre közelebb érnek, négy rendkívüli, bátor nő élete kereszteződik az ostrom kétségbeesett napjaiban. Valamennyien galambtartók és valamennyien titoktartók – kik ők, honnan jöttek, ki nemzette őket és kiket szerettek.
Alice Hoffman a New York Times bestseller szerzője, eddig négy regénye jelent meg magyarul. A Galambok őrizői különleges alkotás. Az írónő a markáns karaktereket új, tőle szokatlan helyszínnel ötvözi – a gyönyörű nyelvezet és a könnyed, elringató történet azonban a régi. Finom mágikus utalások színezik szokatlan asszociációkkal fűszerezve, így az olvasók bátran szabadjára engedhetik a képzeletüket.
Fordította: Bozai Ágota
Borító: keménytábla, védőborító
Formátum: A5
Oldalszám: 512
Várható megjelenés: 2012. október 18.

Jennifer E. Smith: Vajon létezik szerelem első látásra?

Négy perc általában alig valamire elegendő – ugye nem hinnéd, hogy ennyi idő alatt minden megváltozhat?
A tizenhét éves Hadley Sullivan életében ez az egyik legrosszabb nap. Ott ragadt a JFK repülőtéren, késésben van apja második esküvőjéről, amelyet Londonban tartanak, ráadásul a leendő mostohaanyjával még soha nem találkozott.
Ebben a lehetetlen helyzetben pillantja meg a tökéletes srácot, az angol Olivert a repülőtér szűk várótermében. A fiú jegye a 18C ülésre szól – Hadley-é  pedig a 18A-ra.
A végzet fordulatai és az idő fontos szerepet játszik ebben az elgondolkodtató regényben, amely egyaránt szól a családi kapcsolatokról, a második esélyről és az első szerelemről. Hadley és Oliver huszonnégy órát felölelő története meggyőz arról, hogy az igaz szerelem akkor talál rád, amikor a legkevésbé számítasz rá.
Fordította: Komáromy Zsófia
Borító: füles, kartonált
Formátum: A5
Oldalszám: 256
Várható megjelenés: 2012. szeptember 18.

Luca Di Fulvio: Álmok bandája

Cetta és fia, Christmas Olaszországból menekült az erőszak és a viszontagságok elől Amerikába, a remények országába. A nő egyetlen vágya, hogy a kisfia igazi amerikai legyen: szabad azért, hogy boldog lehessen, de mindenekelőtt szabad azért, hogy önmaga lehessen.
Ám a huszadik század eleji New York külvárosaiban „amerikainak lenni” egyben azt is jelenti, hogy konfrontálódni kell a világ minden szegletéből érkező emigránsok közösségével, amelyben a törvényeket a gengszterek és az embereik diktálják. Ebben a helyzetben nem könnyű élni és az álmokért küzdeni, hacsak nincs az embernek különleges tehetsége. Christmas bizton számíthat a rendkívül élénk fantáziájára és arra a képességére, hogy amit mesél, azt hihetővé is tegye olyan történetekkel, amelyek álmodozásba ringatnak mindenkit, aki csak hallgatja. Így születik meg a Diamond Dogs képzeletbeli bandája, amely mindössze két kisfiúból áll, mégis képes egész New York urává válni, sőt az első független rádiócsatorna segítségével a város minden lakásába eljutni.
Az Álmok bandája Christmas és Cetta története, és minden emberé, akinek az élete az övékbe fonódik a huszadik század elejétől 1929-ig, Olaszországtól az őrült húszas évek New Yorkján át Kaliforniáig és a születőben lévő hollywoodi filmiparig. Kitűnő példája annak, hogyan lehet tiszta szívet megőrizve ésszel feljutni a ranglétra legaljáról akár a legtetejére, hogy érdemes kitartani az álmaink mellett, mert megvalósulhatnak, ha harcolunk értük.
Luca Di Fulvio egy igazi nagyregénnyel ajándékoz meg bennünket, amely mesél a rádió, a mozi, a Broadway, a reklámok, a felhőkarcolók, az autók – de mindenekelőtt egy nagy szerelem, Ruth és Christmas szerelmének – születéséről, és egy álom erejéről, amely talán még a valóság felett is győzedelmeskedhet.
Fordította: Hajdúné Vörös Eszter
Borító: keménytábla, védőborító
Formátum: A5
Oldalszám: 571
Várható megjelenés: 2012. szeptember 28.

Amy Kathleen Ryan: Ragyogás

Mit éreznél, ha egy olyan űrhajón születtél volna, ahol csak a szüleid és az idősebbek ismerik a Földet? Te sosem láttad, csak az általuk mesélt történetek alapján ismered, és minden vágyad, hogy megérkezzetek az új otthonotokba, arra a bolygóra, amelyet benépesíthettek.
A történet középpontjában Waverly áll, akinek az élete váratlan fordulatot vesz. A barátja, Kieran éppen megkéri a kezét, amikor a szövetséges hajójuk váratlanul megtámadja őket és elrabolja az összes nőt az űrhajóról, ahol eluralkodik a káosz. A szerelmeseket elszakítják egymástól az események, s mindkettejüknek helyt kell állnia az új és szokatlan helyzetben.
Ahhoz, hogy visszataláljanak egymáshoz és szeretteiket is megmentsék, sokat kell küzdeniük. Hamarosan arra is ráébrednek, hogy az ellenségek nem mindig kívülről érkeznek.
A Ragyogás egy trilógia első része. A kitartásról, szerelemről és árulásról szóló lebilincselő történet garantáltan fenntartja az érdeklődést és kíváncsiságot az olvasóban.
Fordította: Sóvágó Katalin
Borító: füles, kartonált
Formátum: A5
Oldalszám: 320
Várható megjelenés: 2012. október 18.

Jamie McGuire: Gyönyörű sorscsapás

Az új Abby tökéletes. Nem iszik, kerüli a káromkodást, a pólói kifogástalan rendben sorakoznak a szekrényében – azt hiszi, elegendő távolság választja el a múltjában rejlő sötétségtől. De amikor megérkezik a legjobb barátjával, Americával a főiskolára, az új élet felé vezető útja gyorsan megváltozik.
Travis vézna testét tetoválások borítják, tipikus laza srác, azt testesíti meg, amire Abbynek szüksége van – és amit szeretne elkerülni. Abby távolságtartása felkelti a kíváncsiságát és cselhez folyamodik egy egyszerű fogadás segítségével: ha ő veszít, önmegtartóztató marad egy hónapig, ha Abby marad alul a játszmában, Travisnél fog lakni ugyanennyi ideig. Travis nem is sejti, hogy a párjával hozta össze a sors, akármelyikük is nyer.
Szerelem és játék keveredik a népszerű írónő, Jamie McGuire regényében, amely a fiatal olvasók körében nagy népszerűségre számíthat. Ne hagyd ki, játszd meg te is a tétjeidet! Szerinted Abby nyer vagy Travis? Vagy ebben a játékban nincsenek vesztesek?
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
Borító: keménytábla, védőborító / füles, kartonált
Formátum: A5
Oldalszám: 444
Várható megjelenés: 2012. szeptember 28.





2012. június 23., szombat

Amber Argyle: Witch Song


Gyorsan kell írnom erről a könyvről, amíg még az eszemben van, hogy mit is akartam írni róla. :) Már elég régóta el szerettem volna olvasni, és megvallom csupán a borító szépsége és a cím fogott meg, nem néztem utána semmi egyébnek. 

A könyv főszereplője egy fiatal boszorkány, Brusenna, aki anyjával él az erdőben, igen elszigetelten. A boszorkányokat üldözik még mindig, de nem sok maradt már belőlük. Az emberek nem tudják, hogy igazából a boszorkányokon múlik a természet rendje, az időjárás, a termés, a növényzet alakulása. Dalokkal tudják irányítani ugyanis a szelet, napot, növényeket, magvak növekedését.

A bajt nem csak az aszály okozza, hanem egy gonosz boszorkány is, Espen, aki elfogta, és védekezésre képtelenné tette a többi boszorkányt, Brusennán és anyján, Sacrán kívül így alig maradtak maroknyian.
Amikor aztán Sacra is útra kel, hogy segítsen a föld, a nap, a víz és növények egyik őrzőjeként, és nem tér vissza, Brusenna magára marad, és szinte egyedül kell kitanulnia a boszorkányságot, amitől anyja viszonylag távol próbálta tartani egész életében. Hamarosan megjelenik két boszorkányvadász is, Ward és Garg, és Sennának menekülnie kell. Barátokra is akad, akik értik, hogy a boszorkányokra nagy szükség van és lenne, köztük Joshenre, aki hamarosan az Őrzőjévé válik.

Senna marad az egyetlen és utolsó boszorkány, és meg kell találnia a titkos menedéket, miközben Espen hatalma nőttön nő: a köd már fel sem száll a kikötőkből, szemernyi szél sem fúj, és pusztít a szárazság...

Vajon sikerül-e egy "autodidakta boszinak" megmenteni az összes többit, megdönteni Espen hatalmát, és visszaállítani az időjárás rendjét?

Nooos, ennyit a történetről dióhéjban, szerintem nem árultam el túl sokat, ez csak nagy vonalakban mondja el a sztorit, és tulajdonképpen elég jól hangzik, de ott van az a DE. Hogy olvasni mégsem volt olyan jó. Vannak benne jó ötletek, de van ahol túl hosszú, sete-suta az átvezetés vagy a "csavar", kicsit csöpög a nyáltól is emiatt a Joshenes szerelmi szál miatt, ami nekem hányinger, és a dalok miatt meg olyan szekta-feelingem lett, nem boszis...

Az utolsó oldalakat kínszenvedés volt már olvasni, négy  napig próbáltam végre befejezni, de már annyira untam, és vártam már a naaagy mindent eldöntő párbaj után, hogy legyen már vége, de az még csak a könyv 70%-ánál van.

Nem akarom lehúzni, egynek elmegy, de senki ne egy tökéletes kis varázskönyvre gondoljon. Nagyon érződik az elsőkönyvessége, és bár látszik, hogy jó a fantáziavilága a szerzőnek, azért még én pofozgattam volna a helyében ezt a könyvecskét. A szereplők túl egyszerűek, a történetvezetés és egyáltalán a cselekmény ha leforgatnák, egy a film+-on játszott nem tudom Z kategóriás filmre jönne ki, amit délelőtti matinéban adnak.
(A kép illusztráció, forrása: www.tumblr.com tree_scape_by_autumnsgoddess-d41d7wu_large)

Jó ötletnek tartottam / szerettem olvasni róla:

- egyedül maradt kisboszorkánynak kell megoldania a világ problémáit és kiszabadítania a boszorkányokat, jó a küldetés és a körülmények is jól lettek alakítva hozzá
- békaemberek - vagyis már csak egy, aki maradt. :) Poggnak hívják, és fura kis lény, de nagyon aranyos :)
- a növények irányítása dalokkal, ráolvasásokkal
- mag-öv (seed-belt): a boszorkányok párbaj-fegyvere, amiben különböző magvak vannak, és a talajba nyomva villámgyorsan védő vagy támadó növényekké lehet őket énekelni. :))
- az IOA bájital, amitől az ember állattá tud változni egy rövid időre :)
- az egymásba passzoló félhold és telihold medál, ami a boríón is látható. Kár, hogy csak a könyv elején votl szerepe.
- a boszorkányok könyvtára
- Bruke, Senna hűséges kutyusa

"Still in awe Senna followed Pogg to the other side of the clearing to an enormous tree house. Inside, she found walls covered from ceiling to floor with books."

És egy kedves kis baki: amikor megpróbálnak észrevétlen átjutni egy városon (vagy bejutni, nem is tudom már) Joshennel, Senna a boszorkányok tradícionális ruháját viseli, világoszöld ruha és sötétzöld köpeny hozzá. Most nem azért, de ennyiből kiírhatta volna a homlokára is hogy boszorkány. :D

"Garg released her and stumbled back. Twin ribbons of blood flowed from his nose, forming a crimson mustache."

Értékelés: 10/6,5 Hiába kedveltem az elképzelést, annyira nem maradt meg kiemelkedő jó élményként, nem maradandó, és nekem túl sok volt ez a bizonytalankodó szerelmi szál is, nem szerettem Joshen és Senna egymással való viselkedésést és esetlen párbeszédeit, és nem hiányzott az utolsó részbe benyomorított "csata" ami már az emberek és boszorkányok között zajlott.

Update: jön a könyv folytatása ősszel, Witch Born címmel. Engem annyira nem érdekel.

Érdekes szavak, kifejezések:
- porpoise: delfin
- ignominy: aljasság, becstelenség, szégyen
- sorrel: vörösessárga (ló színe)
- buckskin: szarvasbőr
- bay: pej (ló)

2012. június 14., csütörtök

Életkép

Schäffer Erzsébet: A temesvári lány – Anyuval az élet

Drága barátnőm, Miamona ajándékozta nekem ezt a könyvet, méghozzá dedikálva, amikor nem is olyan régen – bár már régnek tetszik – részt vett egy Schäfferes író-olvasó találkozón. Azzal az útravalóval kaptam, hogy csak óvatosan, nem lesz könnyű, majd ha igazán úgy érzem, most ilyen kell.
Így éreztem, ki tudja miért. Most kellett.

Lehet, hogy lett volna, vagy lesz is még, amikor jobban megmozgat és meg is ríkat, de most is maradandó nyomot hagyott.

Schäffer Erzsébet otthonukban ápolta nagybeteg édesanyját három éven át. Ebből a keserves-szép három évből láthatunk részleteket képekben és szövegben, és kicsit összefonódik a múlt és a jelen, a régi és új fényképek, régi és új történetek, párhuzamok, néhány szívhez szóló vers, és az élettöredékek – amikből mindenki magáénak érezhet valamit, még ha nem is ápolt soha senkit, még ha nem is vesztett el valaki közelit –, egy színes mozaikká, amire fájdalmas, de nosztalgikus, és talán derűs mosollyal is nézhetünk, ha képesek vagyunk rá.

Schäffer Erzsébet a tőle megszokott finom szószövéssel írta ezt a művét is, és a könyvben is oly sokszor emlegetett derűvel, legyen bármilyen nehéz is a téma, és bármennyire olyan is, amiről mindenki inkább mélyen hallgatna, de legalábbis jó messziről elkerülne ha csak teheti.

Senki nem akar belegondolni hogy meghalunk. Hogy megöregszünk. Hogy lehet hogy rászorulunk majd valakire. Vagy valaki miránk lesz utalva minden mozdulatában. Hogy mi az igazán lényeges mielőtt idejutnánk, és mi még amikor már ide jutottunk.

Értékelés: 10/10


2012. június 12., kedd

Pierre Lemaitre: Téboly


Két napja, amikor befejeztem a könyvet, már félálomban eszembe jutott, hogyan fogom ezt a bejegyzést elkezdeni, és emlékszem nagyon tetszett is a gondolat, csak úgy folytak egymásba a jó mondatok. Na, majd másnap reggel leírom. Mondanom sem kell, egyetlen szóra nem emlékszem az egészből. De ezernyi más jutott azóta az eszembe, és ezt bizony csak jó könyvek tudják elérni. Remek könyvek. És ez az. 

Nagyon régen merültem már bele ilyen módon egy történetbe, hogy azt tényleg ekkora léptékkel, szinte egyszerre olvassam el, ismerjem meg, és hogy végig ennyire lázban tartson, érdekeljen, minden sorát faljam egymás után.

A történet elején megismerünk egy fiatal nőt, Sophie Duguet-t, aki depressziós, zavart, nem emlékszik dolgokra, homályos számára életének nem egy mozzanata, és bizony cseppet sem lesz szimpatikusabb amikor minden jel arra mutat, vér tapad a kezéhez, nem is egy ember vére. Hullák szegélyezik az útja nyomát, ami hamarosan egy menekülési vonal lesz, ahol személyazonosságának, kinézetének, tartózkodási helyének változtatásával próbál lavírozni, és megmenekülni a rendőrség és a börtön elől. Közben mindig fáradt, levert, zavarodott, és a tetejébe láncdohányos is (meg lánckávés).
Nyomasztó környezet, hangulat, nyomasztó főszereplő, nyomasztó tudatlanság arról mi hogyan is történt, bizonytalanság… Sophie végül egy házasságba menekülve próbál új, feddhetetlen személyazonosságot szerezni magának. De ki az az őrmester, akivel összehozza a sors?

A második részben aztán fordul a kocka. Megjelenik egy férfi elbeszélő, és kiderül, ami beborul… Ennél nem árulok el többet, hiszen egy igazi pszichothrillerről van szó, a lényeg rögtön világossá úgyis, ahogy a második rész elkezdődik, de nem is ez a fontos, hogy tudod onnantól kezdve hogy mi van és nagyjából mi lesz, hanem az őrjítő feszültség, a nyomon követés, a félelem, a nem-tudás, a borzasztó űrök kitelítése valami még borzasztóbb, megfoghatatlan gonosszal…

Imádtam. Nyomasztott, szorongatott, kirázott a hideg és én mégis csak pergettem a sorokat, és nem akartam ezt tudni és mégis az egészet tudni akartam, és szomjaztam a bosszút, és hogy minden rendbe jöjjön, de az lehetetlen, az már túlságosan tönkre lett téve, el lett lopva...

Sophie-t nem szerettem az elején, nagyon nem tudtam hova tenni. Mit fogok én kezdeni egy ilyen nehéz pszichés esettel, egy depressziós, gyilkos hajlamú bigével? Milyen jó, hogy nem ez lett belőle.

A könyv egy igazi rémálom. Annyira plasztikusan valóságos volt a második rész eseménynaplója, hogy többször szó szerint lesápadtam, vagy meg kellett pihennem egy percre, a könyvet az ölemben összecsukva, hogy megemésszem, mit tett itt egy emberi lény, egy másik emberi lénnyel, és közvetve vagy közvetlenül még sok másikkal. És hogy miért is… Mennyi ilyen tébolyodott ember lehet a világban, ahol mi is élünk...
Sosem olvastam thrillert. Filmben láttam már borzalmakat, bár a horrorok legtöbbjén inkább nevetek. Kiszámítható és inkább csak véres, gusztustalan, vagy túl mű. Ami igazán befosat az az ilyen jellegű ijedtség, az ilyen zsigeri rettegés, ami megfoghatatlan, mert az apróságokban rejlik, például egy nyitva felejtett ajtóban egy elveszett kis tárgyban... de racionális alapjai vannak és a legeslegrosszabb, hogy a tudatod mélyén ott van, veled is megtörténhetne, nincs benne gumiszörny, digitálisan szerkesztett, súlytalanul lépkedő dinoszaurusz meg mű-levágott fejek, csak olyan vesédig hatoló téboly és borzadály, és életek feldúlása, elmék megbomlása és megbontása, hogy kimondani nem lehet. Kegyetlen.
Az ilyen jellegű filmeknél annyira pattanásig tudok feszülni a pszichés háttér túlzott átélése miatt, hogy gyakran átkapcsolok a vége előtt, de már a feszültebb jeleneteknél. Úgy látszik viszont könyvben ez igazán az én műfajom.

Az eredeti cím: Robe de marié, azaz esküvői (menyasszonyi) ruha. Ez magyarul nem hangzott volna valami jól és nem is a megfelelő célközönséget vonzza. A Téboly jó választás volt.
Nima
, hálás köszönetem, hogy utazó könyvvé tetted, felhívtad rá a figyelmet és eljuthatott hozzám is. :)
Kedvenc lett.
Kíváncsi vagyok megfilmesítik-e. És kell Lemaitre többi könyve is.

Értékelés: 10/10

2012. június 10., vasárnap

Jeff Hirsch: Tizenegyedik csapás


Mindig bizalmatlan vagyok az első könyvesekkel, de a Tizenegyedik csapáson abszolút nem lehet érezni, hogy ez a szerző első műve. 

A könyv egy poszt-apokaliptikus világban játszódik, Amerikában, ahol a háborúk, a nagy Összeomlás és a tizenegyedik csapás, egy szörnyű járvány után alig maradt néhány maroknyi ember. Minden kommunikáció és modern vívmány megszűnt létezni. Az emberek egymás ellenségei, rabszolga-kereskedők próbálják befogni őket, az életben maradásért küzdenek, és félelmük túl nagy ahhoz, hogy megpróbáljanak szövetségeket kötni, társulni másokhoz... Így vándorol a 15 éves Stephen is apjával és nagyapjával.

A történet elég in medias res kezdődik a nagyapa holttestével, és ezzel nem árulok el semmit, mert a legelső mondatban kiderül, hogy a nagyapa meghalt. Stephen és apja ketten maradnak, egymásra hagyatva a végtelen világban, és továbbvándorolva próbálnak napról napra életben maradni. Minden megváltozik azonban, amikor rabszolgakereskedőkbe botlanak és Stephen apja is súlyosan megsebesül. Stephennek egyedül kell döntéseket hoznia, megszegni a maguk által felállított szabályokat, és ki tudja, még meg is kell tanulnia megbízni másokban. De jól teszi-e?

Kicsit féltem, hogy a regény túl ifjúsági lesz, esetleg elveszik a lényeg egy rosszul megkomponált szerelmi szál túlhangsúlyozásától, vagy hogy túl gyermetegek lesznek a karakterek és a párbeszédek. De egyik sem következett be. Az elbeszélés jó volt, a szerelmi szálacska csak amolyan mellékzönge maradt, és Stephen is tetszett mint főszereplő minden sutaságával, mert ettől lett hitelesebb. Egy 15 éves fiú még mindig ilyen elveszett kell hogy legyen, ilyen vagánynak mutatkozó, mégis sokszor változtatja a döntéseit, meginog, bizonytalan, ez így van rendjén. Az egész felépítésben nagyon tetszett, hogy reális és racionális próbált maradni. Gondolok itt arra, hogy nincsenek csodák, nincsenek a felnőttnél erősebb gyerekek, nincsenek olyan tüzek amik elől el lehet menekülni, és igen, a modern technika vívmányai nélkül bizony igen könnyű meghalni is. A sebesülés fáj, az erőfölény az erőfölény, a hazugság az hazugság. Ettől életszagú maradt. Fenntartotta a feszültséget is, és végig kíváncsi voltam, mi fog történni, még akkor is, ha esetleg Stephen csiki-csuki döntései idegesítettek.

Ez egy nagyszerű ifjúsági disztópiás regény, és kifejezetten élvezetes szerintem felnőtteknek is, mert nincs lebutítva. Mozgalmas és érdekes, van benne minden a csendes összeesküvéstől kezdve a hangos robbantgatásig. :)
Valahol olvastam, hogy nagyon jól megcélozza a fiatal fiúkat (is) a regény, és teljesen egyetértek, nagyon olyan a téma is, a bonyolítás, megoldás, stílus is, hogy képes egy egyébként nem "olvasó-féle" serdülő fiút is lekötni.

Negatívumként egyedül azt tudnám kiemelni, hogy kicsit ugrál a végén a szerző, és csapongva változtat irányokat, szereplőit ide-oda rángatja, de valahol érthető a dolog egy hadiállapotban, egy feszült helyzetben valószínűleg nem lenne jobban koordinált senki emberfia. (Én biztos nem...)
Nem örültem még annak, hogy elég sok elütést találtam a könyvben, de a kiadás amúgy nagyon jó minőség, kézbe való és az a kényelmesen puha fajta, aminek akkor sem esik baja igazán, ha kihajtod :)

Értékelés: 10/9 Nem is gondoltam volna, hogy ennyire fogom élvezni, de szinte egyben elolvastam a második felét, és tényleg olyan könyv volt, amit nem szívesen tettem le.

Az eredeti cím The Eleventh Plague. Érdekes, hogy ez a címe, annyira nem nagy szerepe van magának a járványnak vagy a vírusnak a cselekményben, de az biztos, hogy így figyelemfelkeltő lett. :)

A könyvet köszönöm a Főnix Könyvműhelynek!
A könyv megjelenik a Könyvhétre: 2012. június 7-11.

Fülszöveg: (Cselekményleírást tartalmaz!)
"Amerika, ahogyan mi ismerjük, eltűnt. Elpusztította a Kínával vívott háború, a rászabadított influenzajárvány, a Tizenegyedik csapás.
A tizenöt éves Stephen egész eddigi életében a puszta túlélésért küzdött. A csendes és kötelességtudó fiú édesapjával és nyugalmazott tengerészgyalogos nagyapjával vándorol az Összeomlás utáni Amerikában. Nincs sok csomagjuk. Nem vegyülnek másokkal. Életükben semmi sem változik. Ám amikor Stephen nagyapja hirtelen meghal, apja pedig mindent kockára tesz, hogy megmentsen két idegent, a fiú élete fenekestül felfordul.
Mivel apja csúnyán megsérül, Stephennek – életében először – egyedül kell döntéseket hoznia.Settler's Landingbe kerül, ahol megelevenedik az Összeomlás előtti világ kerti sütögetésekkel, baseballmeccsekkel és iskolában töltött napokkal. Stephen azonban nem bízik az efféle látszólagos nyugalomban. Gyorsan szövetségesre talál a városból kitaszított, gyönyörű Jenny Tanban, és ahogyan a Jennyvel való kapcsolata egyre mélyül, Stephen összetűzésbe keveredik Settler's Landing vezetőivel, akiknek feltett szándékuk, hogy újrateremtik a világot, amelyben felnőttek – kerül, amibe kerül..."

2012. június 1., péntek

Galgóczi Dóra: Felpróbált életek


Általában gyanakodva szoktam nézegetni a hasonló könyveket, ami nagyon új, és fiatal és magyar ésatöbbi, ez a könyv mégis valahogy szelídebben sikoltozott a metróban elhelyezett reklámokról is, és nem tudom miért, de vonzott a sokat sejtető rajzolt retró borító. Az utolsó lökést a vásárláshoz Izolda értékelése adta meg, és nem bántam meg, hogy megvettem a könyvecskét – nagyon olcsó, 1490 Ft, ennyiért már nem igazán lehet új könyveket kapni, persze igaz ami igaz, nagyon vékonyka is.

A sztori Annáról szól. Vagy mégsem. Sok Annáról szól. Annáról és verzióiról, akik mind boldogulni próbálnak az életben. Az eredeti Anna, a magyartanárnő különös álmokba keveredeik, ahol mindig más személyként ébred fel: sikeres, gyönyörű modell, majd okos, elismert pszichiáter, kétgyermekes biogyümölcsöst üzemeltető anyuka, és végül üzletasszony egy kozmetikai cégnél.

Azt hittem először, hogy a szingliség, vagy csak maga a magány lesz a közös pont az életekben, esetleg még az önbizalomhiány, önmagunk felfedezése. Ennél többet kaptam és kicsit mást is. A modell-történet, ami az első a felpróbált életek között, nagyon idegesített, és azt gondoltam na, sikerült kifognom egy magát tehetségesnek gondoló szerzőcskét, aki csak ilyen sablon-léteket, sablon-karaktertípusokat tud a papírra vetni. Szerencsére ez hamar átfordult érdeklődő, kíváncsi olvasássá, amikor jobb szereplők, elgondolkodtató helyzetek jöttek az első verzió esetlensége után.

"Csak olyan hátizsákot érdemes felvenni, amibe minden egyes belevalót gondosan mérlegelve pakoltunk be és mellécsomagoltunk a lelkünkből egy féltve őrzött darabkát is. Akkor legyen akármilyen nehéz az a zsák, soha nem érzünk rá vágyat, hogy letegyük."

Legjobban az utolsó két életet szerettem olvasni. De mintha egyikkel se értettem volna egyet igazán. Mindenhol volt bökkenő, volt egy nade!, meg egy hát ilyet! Ugyan már, mi nem így csinálnánk… vagy akkor, hogy is csinálnánk? És kilyukadtam oda, hogy ez a könyv milyen jól példázza, hogy milyen nehéz néha dönteni, és nem lehet sem jól, sem tökéletesen dönteni, vagy vezetni, egyengetni a saját életünket, sorsunkat.

Anna visszakapja önmagát a négy álombéli alteregó után, és az ő életében is jön egy fordulat, ami aztán másfelé terelgeti eddigi rutinjától.

Ez egy olyan könyv, amibe bele lehet helyezkedni, mintha tényleg mi próbálnánk a fülkében az életeket, meghúzigáljuk, kicsit rövid az ujja, néhol szűk, nézd, az meg idétlenül bő, nevetséges a színe, túl extra, túl szimpla… hogy aztán talán kilyukadjunk oda, hogy… hova is? Hogy amiben próbálni indultunk, az is milyen esetlen rajtunk, de talán mégis ez a legjobb az összes közt? Hogy jó meglesni a mások életét, elgondolni azokat a nagy döntéseket is, de talán mégiscsak jó a sajátunk, ha okosan, vagy néha csak ösztönösen lépegetünk.

Értékelés10/9 Nem tökéletes, de nem sok minden tökéletes. :) Szépen ír az élet  döccenőiről, sorshelyzetekről, emberekről és kapcsolatokról. És a lehetőségekről. Élveztem olvasni.

"Elröpültek az elmúlt hetek kérdőjelei, csak egy érzés maradt, a megkönnyebbülés. Az, hogy megtenné értem, amit én is őérte: elengedni valami nagyon fontosat, ha tudom, neki így lesz jobb."